生育饮食介绍

注册

 

发新话题 回复该主题

p齐麟和孟丹妮深受其害 [复制链接]

1#
著名白癜风研究专家

                                                      要想玩好自行车。首先要掌握正确的骑行姿势。轻松踏蹬,自如操车,可避免不必要的肌肉紧张,降低能量消耗,保证力量和技术得到充分发挥。上体较低,头部稍倾斜前伸;双臂自然弯屈,以作上体的良好支点,便于腰部弓屈,降低身体重心,同时防止由于车子颠簸而产生的冲击力传到全身;双手轻轻而有力地握把,臀部坐稳车座位,使人和车子成流线型体。正确的骑行姿势,在相当大的程度上决定于车辆的尺寸、车座和车把的位置,运动员的身材大小及身体各部份的结构。因此,要正确处理车和人的关系。影响骑行姿势的因素中,车的因素有车架大小、车座高低与前后、车把倾斜角度和把立管长度等五个方面;人的因素涉及到腿长、臂长和躯干长度。腿的长度决定车架的高低;躯干长度和臂长的总和决定车架的长度,曲柄的长度则与训练、竞赛场地有关。坡度大、弯道多的路面需要曲柄短些,反之,曲柄可长些。上肢长度:从肩峰端到手握拳后第三手指关节凸隆处的距离。躯干长度:从胸骨顶端到耻骨联合下端。下肢长度:从股骨头大转子到足跟底部。脚长:从脚趾前端到脚跟后。由把立管中心点到车座管中心点。由车座处三通中心点到中轴的中心点。由中轴中心到脚蹬轴中心点。由脚蹬轴中心点到脚套前端内边沿。为了保证正确的骑行姿势,运动员必须根据自己的实际情况,做好车辆的选择、车座的选择、车座的调整和车把的调整。自行车运动员能平稳地骑行前进,是依靠车把两端和车座三个支撑点形成一个平面,来维持平衡的。在这三个点中,车座是主要支撑点,它承受着大部份身体的重量。为了充分发挥踏蹬技术,运动员的座骨结节需要支在车座上,所以,必须根据个人骨盆解剖构造来选用适合的车座。座骨结节间距离宽的可选用宽车座,坐骨结节间距离窄的可选用窄车座。如果坐骨间距离*选用了窄车座,车座就会嵌人坐骨之间,使座骨神经和肌肉过度紧张,破坏骑行姿势和正确的踏蹬动作,影响运动成绩的提高。车座的选择还要考虑到骑行距离长短和运动强度大小。赛车场距离短,强度大,骑行时肌肉、神经高度紧张,可选用窄车座。公路训练和竞赛,骑行时间长,可选择与坐骨接触面较宽的车座。女运动员由于生理特点,不论公路与场地,都应选择较宽而柔软的车座。无论男女运动员选用的车座平面都要绷紧,不能有明显凸凹现象,以免影响正确的骑行姿势。车座前后的调整。先将车座固定在水平线上,然后再调整车座前后。根据运动员大腿长度,把座子前端调整到中轴垂直线后2~5公分处。大腿长,车座应多向后移动,大腿短,车座稍向前移动,但车座前端一般不超过中轴垂直线后2公分。运动员坐稳车座后,用脚跟蹬住脚蹬,当脚蹬到最低点时,腿应正好伸直,既不感到过分伸脚,也不使膝关节有弯曲。调整好的车座,应使运动员在踏蹬中,踏蹬到曲柄与地面平行的位置时,膝关节垂直线能正好通过脚蹬轴的中心。踏蹬到最低点时,膝关节能稍有弯屈。以利肌肉在紧张之后可得到暂时休息。经过几次骑行检验,如感到用力合适,就可固定下来。车座固定后,要把有关的测量数字记录下来,做为以后更换车座或车辆时的依据。车把的调整对调整骑行姿势很有意义。调整车把的宽度应与运动员的肩宽大体相同,一般为38~41公分。如果宽于肩,会增加风的阻力,窄于肩,胸腔会受到挤压,影响正常呼吸功能。车把的高度,应根据运动员上体尺寸和臂长来决定,并注意专项的特点。公路运动员用的车把可略高些,场地运动员用的车把可稍低一些。合理的车把高度是使公路运动员的上体角度(即通过髋关节的水平线和髋关节中心至颈椎中心连线)保持在35度~45度之间;场地运动员的上体角度保持在20~30度之间。把立管的长度,最好是当运动员踏蹬到曲柄与地面平行的位置时,肘关节与膝关节能稍稍相碰。车于各部分间距离调好后,不要轻易改变,特别是在比赛前不宜变动,否则,会破坏已形成的动力定型,影响运动员在比赛史发挥正常水平。正确骑行姿势的形成,要通过专门训练,每次训练课都要严格要求,不论高速骑行或是终点冲刺,都要保持正确的骑行姿势,万不可忽视。


改革开放春风一来,很多东西可以做了。当时号称十万农民洗脚上田,走出温州。这有两个好处,一是带来了大量市场信息,计划经济开始往市场经济转换。比如西安缺的商品上海有,温州人得到信息后,就从事长途贩运。另一个好处是对市场需求特别敏感,能够抓住一切市场机会。


凯尔特人从进攻打起,雷-阿伦前7次三分出手全部命中,在上半场就追平了总决赛的纪录。首节中段,雷-阿伦在34秒内连续三分命中后,凯尔特人将比分追成13-13。湖人进攻突然出现问题,在本节最后4分06秒他们只得1分,凯尔特人一举以26-22超出。科比本节5投仅1中,只得2分。


《奇怪的她》和《重返20岁》表达了同一个主题,都讲述了同一个关于亲情和爱情的故事。回到20岁的奶奶实现了自己当歌手的梦想,遇到了让她怦然心动的男人,但是为了救自己的孙子,又不得不放弃,重回老年。这种情感是人类共同的情感,并不存在理解的障碍。但是同样的故事,发生在不同的国家、不同的文化情景中,多多少少也会出现不一样的生活细节。故事发生的文化和生活环境、人物的语言动作、表现的方式上也会有些许差别。比如韩国版中沈恩敬在片中所使用的方言和老年人的说话习惯,包含着大量笑点和韩语特有的语言表达方式,但是对韩语不了解的中国观众可能没办法理解好笑在哪里。而中国版中归亚蕾和杨子姗打麻将时空气中弥漫的火药味可能就让对中国麻将不熟悉的韩国观众摸不着头脑。韩国老太太喜欢蒸桑拿,中国老太太喜欢跳广场舞,邓丽君以及《还珠格格》这些具有浓郁中国文化风味的生活细节是韩国人所不熟悉的。“一本两拍”的最大意义就在于,在主体情节和剧情不变的情况下,针对不同的文化环境作些相应的小细节上的改动,能使同一剧本服务于两国不同的观众,使电影更加接地气、本土化,更加符合不同的国情和社会环境。

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题